arashi_opera: (Default)
[personal profile] arashi_opera
Нет, конечно, спасибо огромное Central Anime за то, что они вообще переводят LoGH и гайдены в частности. Но блинский же нафиг!!! Ладно, пускай им лень лазить по справочникам (хотя для этого достаточно и Гугля) и опознавать в "Ленненкампте" Ренненкампфа, а в "Легмице" - Лигницу. (Капчеранку и Амритсар прощаю, ибо, по-моему, о том, как они на самом деле пишутся, кроме нас, никто не догадался.) Но титры, блин, можно читать внимательнее и увидеть, что フ- ゲンベルヒ - это не Хугенберг, а Фугенберг? Тем более, если они их всё равно переводят?

Ненавижу халтуру.

UPD.: Пошла к CA, сказала им про Капчеранку, Амритсар и Лигницу, и Фугенберга заодно.

Profile

arashi_opera: (Default)
arashi_opera

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8 910
1112 13 14151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 15th, 2026 12:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios