arashi_opera: (Default)
[personal profile] arashi_opera
Я понимаю, что в общем и целом упрекать переводчиков видеоигр - это негуманно, зная, как они работают. Они, может, и хотели бы правильно перевести, но без контекста не получится. Но. Но. Для некоторых вещей не нужен контекст, для них просто нужен чёртов словарь! Anti-materiel (material) - это не "антиматерия", это, блин, "противотанковый" (или "крупнокалиберный")!! А антоним, anti-personnel - это "противопехотный"! И никакого другого значения у этих слов нет, о чём поведал бы любой словарь военных терминов, если бы переводчики потрудились его открыть.

Profile

arashi_opera: (Default)
arashi_opera

January 2026

S M T W T F S
    123
4567 8 910
1112 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 01:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios